Co warto oglądać/słuchać?
Oglądaj filmy animowane, np. Casper The Friendly Ghost (Kacper – Przyjazny Duch) oraz inne. W bajkach zazwyczaj używany jest prosty język, a aktorzy dubbingowi na ogół mówią głośno i wyraźnie, by dzieci z angielskich czy amerykańskich domów rozumiały, co się do nich w kreskówce mówi. Ty także możesz to wykorzystać. Nie ma się co wstydzić, że oglądasz bajki. Najlepiej zrobić to w oryginale.
Jeżeli masz telewizję satelitarną bądź kablową, to w większości urządzeń (dekoderów), które służą do odtwarzania takich programów, jest również możliwość podmiany wersji językowej. Wiem, bo sam korzystałem z tego na kanale Disney Channel (popularny kanał z filmami animowanymi i serialami dla dzieci). Tam często robiłem tak, że po prostu zamieniałem sobie dźwięk z polskiego na oryginalny czyli na angielski.
Ciekawym pomysłem jest także oglądanie reklam w języku angielskim. Wpisujesz na danym portalu z materiałami video w wyszukiwarce słowo commercial, czyli reklama i oglądasz. Pewnie zastanawiasz się dlaczego akurat reklamy. Ano dlatego, że ważnym aspektem jest tutaj zasada działania reklam.
Chodzi mniej więcej o to, że w reklamach dość często są powtarzane pewne specyficzne zwroty, które dzięki temu łatwiej wpadają w pamięć. Naprawdę często powtarzane są określone słowa czy też wyrażenia. Popatrz na reklamy w języku polskim – tutaj występuje to samo – ciągle słyszysz powtarzające się, te same slogany.